Starting from:

$34

Haulotte Forklift HA20RTJ – HA20RTJ O Manuel d’utilisation – PDF DOWNLOAD

Haulotte Forklift HA20RTJ – HA20RTJ O Manuel d’utilisation – PDF DOWNLOAD

FILE DETAILS:

Haulotte Forklift HA20RTJ – HA20RTJ O Manuel d’utilisation – PDF DOWNLOAD

Language : French
Pages :158
Downloadable : Yes
File Type : PDF

HA20RTJ – HA20RTJ O – HA20RTJ PRO –
HA61RTJ O – HA61RTJ PRO –
Afficheur écran couleur

TABLE OF CONTENTS:

Haulotte Forklift HA20RTJ – HA20RTJ O Manuel d’utilisation – PDF DOWNLOAD

AVANT-PROPOS
1 – Responsabilité de l’utilisateur 10
11 – Responsabilité du propriétaire 10
12 – Responsabilité de l’employeur 10
13 – Responsabilité du formateur 10
14 – Responsabilité de l’utilisateur 11
2 – Sécurité au poste 12
21 – Consignes de sécurité 12
211 – Mauvaise utilisation 12
212 – Risques de chute 12
213 – Risques de renversement / basculement 14
214 – Risques de choc électrique (électrisation) 16
215 – Risques d’explosion / Feu 17
216 – Risques d’écrasement / collision 17
217 – Risques de mouvements involontaires 18
3 – Demandes relatives à la sécurité 19
4 – Notification des incidents 19
5 – Conformité 20
51 – Modification produit 20
511 – Mise en place des campagnes de sécurité constructeur 20
52 – Spécifications produit 20
53 – Changement de propriétaire 21
54 – Déclaration de conformité 22
FAMILIARISATION
1 – Sécurité générale 25
11 – Utilisation prévue 25
12 – Contenu des étiquettes 26
13 – Symboles et couleurs 27
14 – Niveau de gravité 27
15 – Légendes et définitions des symboles 28
2 – Descriptif des modèles 29
3 – Principaux composants 30
31 – Description 30
32 – Pupitre de commandes bas 32
321 – Description – Afficheur écran couleur 32
322 – HAULOTTE Activ’Screen 2 36
33 – Pupitre de commandes haut 58
331 – Description 58
332 – Panneau d’affichage (LED 101 – 117) 61
34 – DPF (Diesel Particle Filter) (Si équipé) 63
341 – Régénération automatique 69
342 – Régénération manuelle 69
343 – Inhibition de la régénération 69
344 – Arrêt de la régénération manuelle 69
4 – Caractéristiques de performance 70
41 – Caractéristiques techniques 70
42 – Caractéristiques moteur 74
421 – Moteurs Kubota 74
422 – Moteurs Perkins 76
423 – Moteurs Kohler 76
43 – Zone de travail 77
5 – Positionnement et repérage des étiquettes 78
C
INSPECTION AVANT UTILISATION
1 – Recommandations 89
2 – Evaluation de la zone de travail 89
3 – Inspections et tests fonctionnels 90
31 – Inspection journalière 90
4 – Contrôles fonctionnels de sécurité 93
41 – Opérations boutons d’arrêt d’urgence 93
42 – Activation des commandes 94
43 – Détecteur de défaut 94
431 – Tests des voyants 94
432 – Tests des avertisseurs sonores (buzzers) 94
44 – Arrêt automatique du moteur 95
45 – Système de détection de surcharge 95
46 – Essieu oscillant (Si équipé) 95
47 – Système de limitation de dévers 96
48 – Limitation de la vitesse de translation 97
49 – Electronique embarquée 97
1 – Utilisation 99
11 – Introduction 99
12 – Description générale 99
13 – Fonctionnement du pupitre de commandes bas 99
14 – Fonctionnement du pupitre de commandes haut 101
2 – Pupitre de commandes bas 103
21 – Démarrage et arrêt de la machine – Moteur diesel 103
22 – Démarrage et arrêt de la machine – Motorisation essence / gaz 104
23 – Commandes des mouvements 105
3 – Pupitre de commandes haut 107
31 – Démarrage et arrêt de la machine 107
311 – Pour démarrer la machine 107
312 – Pour arrêter le moteur 107
313 – Si arrêt du moteur par Stop Emission System 107
32 – Démarrage et arrêt de la machine – Motorisation essence / gaz 108
33 – Commandes translation et direction 109
34 – Commandes des mouvements 110
35 – Autres commandes 111
4 – Procédures de sauvetage et d’urgence 112
41 – En cas de perte de puissance 112
42 – Sauver un utilisateur en nacelle 113
421 – Fonctionnement du système Overriding depuis le pupitre de
commandes bas 114
43 – Pas de puissance disponible 114
5 – Transport 115
51 – Configuration transport 115
52 – Arrimage de la machine pour le transport – HA20RTJ – HA20RTJ O –
HA20RTJ PRO – HA61RTJ O – HA61RTJ PRO 116
53 – Déchargement 117
54 – Remorquage 118
541 – Décrabotage 118
542 – Recrabotage 119
55 – Stockage 119
56 – Opération de levage 120
6 – Recommandations d’utilisation par temps
froid 122
61 – Huile moteur 122
62 – Huile hydraulique 123
1 – Dimensions machines 126
2 – Masses des composants principaux 128
3 – Acoustique et vibrations 128
4 – Roue et pneu 129
41 – Caractéristiques techniques 129
42 – Inspection et entretien 129
5 – Options 132
51 – Génératrice embarquée 132
511 – Description 132
512 – Caractéristiques 132
513 – Les consignes de sécurité 132
514 – Inspection avant utilisation 132
515 – Utilisation 133
52 – Kit vitrier 134
521 – Description 134
522 – Caractéristiques 134
523 – Consignes de sécurité 134
524 – Inspection avant utilisation 134
525 – Utilisation 135
526 – Montage / Démontage 136
527 – Étiquettes spécifiques 137
53 – Supports de tubes du plombier 138
531 – Description 138
532 – Caractéristiques 138
533 – Consignes de sécurité 138
534 – Inspection avant utilisation 138
535 – Utilisation 139
536 – Montage – Démontage 140
537 – Étiquettes spécifiques option 141
54 – Activ’ Shield Bar – Système secondaire de prévention d’écrasement
(Si fonction présente) 142
541 – Description 142
542 – Caractéristiques 142
543 – Consignes de sécurité 143
544 – Inspection avant utilisation 144
545 – Utilisation 144
546 – Étiquettes spécifiques 145
55 – Swing gate 146
551 – Désignation 146
552 – Caractéristiques 146
553 – Consignes de sécurité 146
554 – Consignes avant mise en service 146
1 – Général 147
2 – Echéancier d’entretien 148
3 – Programme d’inspection 148
31 – Programme général 148
32 – Inspection journalière 149
33 – Inspection périodique 149
34 – Inspection renforcée 149
35 – Inspection générale 150
4 – Réparations et réglages 151
G
INFORMATIONS DIVERSES
1 – Conditions de garantie 153
2 – Informations contacts filiales 153
21 – Avertissement Californie 154
H
REGISTRE D’INTERVENTION
1 – Registre d’intervention 157

IMAGES PREVIEW OF THE MANUAL:

 

More products