$42
FILE DETAILS:
Terex Crane AC100/4L instrucciones de servicio – PDF DOWNLOAD
Language : Spanish
Pages : 1342
Downloadable : Yes
File Type : PDF
IMAGES PREVIEW OF THE MANUAL:
TABLE OF CONTENTS:
Terex Crane AC100/4L instrucciones de servicio – PDF DOWNLOAD
Datos del fabricante 1
Prólogo 1
1 Indicaciones de seguridad 3
1 1 Información general 3
1 2 Utilización correcta de su máquina 5
1 3 Condiciones de funcionamiento y cálculos de diseño de la grúa 13
1 3 1 Información general 13
1 3 2 Clasificación de la grúa 13
1 3 3 Clasificación de los mecanismos de transmisión 15
1 3 4 Carga y aprovechamiento de la grúa 17
1 3 5 Condiciones ambientales a cumplir 19
1 3 6 Vida útil 23
1 3 7 Desguace / Eliminación 25
1 3 8 Normas y prescripciones para el cálculo 25
1 3 9 Peligros para el tráfico aéreo 27
1 4 Normas de seguridad 29
1 4 1 Medidas de organización 31
1 4 2 Requisitos del personal 35
1 4 3 Peligros especiales 37
1 4 4 Protección frente a influencias físicas 49
1 4 5 Combinación de peligros al realizar trabajos con varias
grúas a la vez 51
1 4 6 Desplazamientos 55
1 4 7 Funcionamiento de la grúa 61
1 4 8 Fallos en la alimentación 87
1 4 9 Durante el montaje o desmontaje de componentes de la grúa 89
1 5 Señales con manos y brazos 95
1 5 1 Señales de carácter general con manos y brazos 97
1 5 2 Señales de mano para movimientos de trabajo 99
1 5 3 Señales de mano para movimientos de desplazamiento 101
Indice
100_4−1000−306f_es 2
2 Estructura de la grúa móvil 1
2 1 Datos técnicos 1
2 2 Términos fundamentales en la grúa 3
2 3 Componentes de la superestructura 5
2 4 Componentes relevantes para la seguridad 7
2 4 1 Escalerillas, dispositivos de sujeción y protecciones contra caída 7
2 4 1 1 Resumen 9
2 4 1 2 Manejo de las escalerillas plegables 13
2 4 1 2 1 Posición de transporte de escalerillas plegables 13
2 4 1 2 2 Posición de trabajo de las escalerillas plegables 15
2 4 1 3 Manejo de la barandilla en el bastidor de la superestructura 17
2 4 1 4 Manejo de la escalerilla plegable / corredera 19
2 4 1 4 1 Posición de transporte de la escalerilla plegable / corredera 19
2 4 1 4 2 Posición de trabajo de la escalerilla plegable/corredera 19
2 4 2 Orejetas de enganche para el equipamiento de protección
personal 21
2 4 3 Faros 23
2 4 4 Salida de emergencia 23
2 5 Rótulos 25
2 5 1 Rótulos generales 25
2 5 1 1 Denominación y lugar de montaje de los rótulos 25
2 5 1 2 Significado de los rótulos 27
2 5 1 3 Número del bastidor del chasis y número de fabricación
de la máquina 39
2 5 2 Rótulos adicionales
(nacionales u opcionales) 41
2 5 2 1 Denominación y lugar de montaje de los rótulos 41
2 5 2 2 Significado de los rótulos 45
2 5 3 Señalización de seguridad CE 55
2 5 3 1 Denominación y lugar de montaje de los rótulos 55
2 5 3 2 Significado de los rótulos 57
2 5 4 Señalización de seguridad (solamente para EE UU ) 63
2 5 4 1 Denominación y lugar de montaje de los rótulos 63
2 5 4 2 Significado de los rótulos 67
Anexo al capítulo 2 1
Indice
100_4−1000−306f_es 3
4 Cabina de la grúa 3
4 1 Elementos de manejo e indicadores 3
4 2 Entrar / salir de la cabina 25
4 3 Bascular la cabina 31
4 4 Interruptor de arranque (29) 33
4 5 Ergonomía del puesto de trabajo 35
4 5 1 Ajuste del asiento del operario de la grúa 35
4 5 2 Ajuste de las consolas apoyabrazos 39
4 5 3 Protección solar 39
4 5 4 Iluminación 43
4 5 4 1 Iluminación interior 43
4 5 4 2 Iluminación exterior 43
4 5 5 Abrir / cerrar ventanilla 45
4 5 5 1 Luna posterior 45
4 5 5 2 Luna frontal 47
4 5 6 Alojamientos 49
5 Motor 1
5 1 Arrancar el motor 3
5 1 1 Controles antes del arranque del motor 3
5 1 2 Proceso de arranque 5
5 1 2 1 Normas de seguridad en el proceso de arranque 5
5 1 2 2 Arrancar el motor 7
5 1 3 Ayuda de arranque con baterías externas 9
5 1 4 Equipo cargador de baterías (opcional) 11
5 1 4 1 Protección contra sobrecarga 11
5 1 4 2 Protección de temperatura 11
5 1 4 3 Descripción general 13
5 1 4 3 1 Componentes de la pantalla indicadora 13
5 1 4 3 2 Tecla modo 15
5 1 4 3 3 Avería 15
5 1 4 4 Cargar baterías 15
5 1 4 5 Mantenimiento y limpieza 17
5 1 5 Después del arranque del motor 19
5 2 Motor durante la operación 31
5 2 1 Ajuste del número de revoluciones del motor necesarias 31
5 2 2 Controles durante el funcionamiento 31
5 2 3 Motores con sistema SCR de procesamiento posterior
de gases de escape 33
5 2 3 1 Limitaciones del servicio (según la norma de emisiones
EPA Tier4i) 35
Indice
100_4−1000−306f_es 4
5 3 Parar el motor 39
5 3 1 Antes de parar la máquina 39
5 3 2 Parar el motor en el caso normal 39
5 3 3 Parar el motor en caso de emergencia 43
5 3 3 1 Ejecución estándar 43
5 3 3 2 Dispositivo de parada rápida con válvulas de bloqueo
de aire (opción) 43
5 3 4 Protección automática de sobrerrevoluciones 47
5 3 4 1 Protección interna de las sobrerrevoluciones 47
5 3 4 2 Protección automática de sobrerrevoluciones en la
versión con válvulas de bloqueo de aire (opción) 47
5 3 5 Simulación parada rápida 49
5 4 Indicaciones del motor en el IC−1 51
5 4 1 Pantalla ”Indicador del motor” 51
5 4 2 Montaje 51
5 4 2 1 Significado de las indicaciones de error 53
5 4 2 1 1 Indicaciones de error para la norma de emisiones EM3b 53
5 4 2 1 1 1 Indicaciones de error en caso de norma de
emisiones EPA Tier4i 55
5 4 3 Pantalla ”Desplazamiento automatizado”/ajustar
el régimen de revoluciones del motor manualmente 57
5 4 3 1 Activar/desactiva ”Desplazamiento automatizado” 57
5 4 3 2 Ajustar manualmente el número de revoluciones del motor 57
5 5 Indicador multifunción (21) 59
5 5 1 Montaje 59
5 5 2 Display (21 2) 59
5 5 3 Avisos y alarmas 65
5 5 3 1 Valores límites 65
5 5 3 2 Avisos 67
5 5 3 3 Alarmas 69
5 6 Calentamiento del sistema hidráulico 71
5 7 Interruptor de la batería (opcional) 75
5 7 1 Descripción del interruptor de la batería 75
5 7 2 Posición de funcionamiento del interruptor de la batería 77
5 7 3 Apagar el motor 77
5 7 4 Indicaciones para apoyar y sacar la grúa de la cabina de la
superestructura (opcional) en relación con el interruptor
de batería del chasis 79
5 7 5 Indicación para la calefacción suplementaria de agua
caliente (opcional) 79
5 8 Motor incorporado − norma de emisiones cumplida 81
5 8 1 Norma de emisiones EM3a 81
5 8 2 Normas de emisiones EM3b / EPA Tier4i:
Sistema SCR de tratamiento posterior de gases de escape 81
Indice
100_4−1000−306f_es 5
6 Desplazamientos desde la cabina de la grúa (opcional) 3
6 1 Información general 3
6 2 Pantalla ’Desplazamiento desde la cabina de la grúa’ 7
6 3 Condiciones para conmutar a “Desplazamiento desde la
cabina de la grúa” 7
6 4 Procedimiento 9
6 5 Desconexión de la función “Desplazamiento desde la
cabina de la grúa” 13
7 Apoyar la grúa desde la cabina de la grúa (opcional) 3
7 1 Indicaciones generales e indicaciones de advertencia 3
7 2 Elementos de accionamiento 5
7 3 Procedimiento 5
8 Girar la superestructura 3
8 1 Información general 3
8 1 1 Observaciones generales de peligro 3
8 1 2 Descripción del sistema 7
8 1 3 Tipos de funcionamiento del circuito de giro 9
8 1 4 Angulo de giro / dirección de giro 13
8 2 Iniciar el movimiento de giro 15
8 3 Refrenar el movimiento de giro 23
8 4 Regulación de la velocidad de giro 27
8 5 Preparación de Dolly (opcional) 29
9 Contrapeso 3
9 1 Información general 3
9 2 Combinaciones de contrapesos 5
9 3 Observaciones importantes para el montaje 9
9 4 Instrumentos de manejo / medios auxiliares 13
9 4 1 Cilindros de elevación del contrapeso 13
9 4 2 Indicador de control en IC−1 13
9 4 3 Pantalla “Variantes de contrapeso en el bastidor de la
superestructura” (ejecución CE/Reino Unido) 17
9 5 Tablas de carga para el montaje y desmontaje
de elementos del contrapeso 21
9 6 Elementos de contrapeso / Puntos de Adjuntos 23
9 6 1 Peso nominal y Medidas de transporte 23
9 6 2 Transporte de los elementos de contrapeso 27
9 6 3 Enganchar elementos de contrapeso 29
9 7 Montaje del contrapeso 31
9 7 1 Premontaje del contrapeso encima del chasis de traslación
de la grúa 31
9 7 2 Montaje de la combinación de contrapesos en
el bastidor de la superestructura 35
Indice
100_4−1000−306f_es 6
9 8 Desmontaje del contrapeso 49
9 9 Comportamiento en caso de avería 49
9 9 1 Puenteado del mando 49
9 10 Ajuste de la combinación de contrapesos
montada en la pantalla ”Selección del modo de funcionamiento” 53
9 11 Selección de la ejecución del contrapeso en la
pantalla ”Variantes de contrapeso en el
bastidor de la superestructura
(ejecución CE/Reino Unido) 53
9 11 1 Cambio de la ejecución CE a la
ejecución para el Reino Unido 53
9 11 2 Cambio de la ejecución del Reino Unido a la ejecución CE 55
9 12 Montaje del elemento de contrapeso (f) en la superestructura
mediante grúa auxiliar 57
9 13 Montaje del elemento de contrapeso (u) en la superestructura
mediante grúa auxiliar 57
9 14 Enganchar los elementos de contrapeso (g) y (h)
(pesos de sillín) 59
9 15 Contrapeso de ejecución CE/
combinaciones de contrapesos: 61
9 15 1 Combinación de contrapesos 0 t (0 kip)
(ejecución CE) 61
9 15 2 Combinación de contrapesos 0,7 t (1 5 kip)
(ejecución CE) 63
9 15 3 Combinación de contrapesos 2,2 t (4 9 kip)
(ejecución CE) 63
9 15 4 Combinación de contrapesos 3,9 t (8 6 kip)
(ejecución CE) 63
9 15 5 Combinación de contrapesos 4,7 t (10 4 kip)
(ejecución CE) 65
9 15 6 Combinación de contrapesos 5,4 t (11 9 kip)
(ejecución CE) 65
9 15 7 Combinación de contrapesos 6,9 t (15 2 kip)
(ejecución CE) 67
9 15 8 Combinación de contrapesos 8,6 t (19 0 kip)
(ejecución CE) 67
9 15 9 Combinación de contrapesos 9,1 t (20 1 kip)
(ejecución CE) 69
9 15 10 Combinación de contrapesos 10,1 t (22 3 kip)
(ejecución CE) 69
9 15 11 Combinación de contrapesos 10,6 t (23 4 kip)
(ejecución CE) 71
9 15 12 Combinación de contrapesos 13,8 t (30 4 kip)
(ejecución CE) 71
9 15 13 Combinación de contrapesos 15,1 t (33 3 kip)
(ejecución CE) 73
9 15 14 Combinación de contrapesos 16,6 t (36 6 kip)
(ejecución CE) 75
9 15 15 Combinación de contrapesos 19,8 t (43 7 kip)
(ejecución CE) 77
Indice
100_4−1000−306f_es 7
9 15 16 Combinación de contrapesos 21,3 t (47 0 kip)
(ejecución CE) 79
9 15 17 Combinación de contrapesos 24,6 t (54 2 kip)
(ejecución CE) 81
9 15 18 Combinación de contrapesos 26,1 t (57 5 kip)
(ejecución CE) 83
9 16 Contrapeso de la ejecución del Reino Unido/
combinaciones de contrapesos: 85
9 16 1 Combinación de contrapesos 9,9 t (21 8 kip)
(ejecución para el Reino Unido) 87
9 16 2 Combinación de contrapesos 10,6 t (23 4 kip)
(ejecución para el Reino Unido) 87
9 16 3 Combinación de contrapesos 12,1 t (26 7 kip)
(ejecución para el Reino Unido) 89
9 16 4 Combinación de contrapesos 13,8 t (30 4 kip)
(ejecución para el Reino Unido) 89
9 16 5 Combinación de contrapesos 15,3 t (33 7 kip)
(ejecución para el Reino Unido) 91
9 16 6 Combinación de contrapesos 19 t (41 9 kip)
(ejecución para el Reino Unido) 91
9 16 7 Combinación de contrapesos 20,5 t (45 2 kip)
(ejecución para el Reino Unido) 93
9 16 8 Combinación de contrapesos 25 t (55 1 kip)
(ejecución para el Reino Unido) 93
9 16 9 Combinación de contrapesos 26,5 t (58 4 kip)
(ejecución para el Reino Unido) 95
9 17 Ejecución especial: Combinaciones de contrapeso:
(al tratarse de normativas especiales para cargas por eje) 97
9 17 1 Combinación de contrapesos de 0 t (0 kip)
(ejecución especial) 97
9 17 2 Combinación de contrapesos de 0,7 t (1 5 kip)
(ejecución especial) 97
9 17 3 Combinación de contrapesos de 2,2 t (4 9 kip)
(ejecución especial) 99
9 17 4 Combinación de contrapesos de 3,9 t (8 6 kip)
(ejecución especial) 99
9 17 5 Combinación de contrapesos de 5,4 t (11 9 kip)
(ejecución especial) 101
9 17 6 Combinación de contrapesos de 9,1 t (20 1 kip)
(ejecución especial) 101
9 17 7 Combinación de contrapesos de 10,6 t (23 4 kip)
(ejecución especial) 103
9 17 8 Combinación de contrapesos de 15,1 t (33 3 kip)
(ejecución especial) 103
9 17 9 Combinación de contrapesos de 16,6 t (36 6 kip)
(ejecución especial) 105
9 17 10 Combinación de contrapesos de 19,8 t (43 7 kip)
(ejecución especial) 105
9 17 11 Combinación de contrapesos de 21,3 t (47 0 kip)
(ejecución especial) 107
9 17 12 Combinación de contrapesos de 24,6 t (54 2 kip)
(ejecución especial) 107
9 17 13 Combinación de contrapesos de 26,1 t (57 5 kip)
(ejecución especial) 109
9 18 Trabajar con una combinación de contrapesos montada 111
Indice
100_4−1000−306f_es 8
10 Equipos de seguridad 3
10 1 Interruptor de selección del tipo de funcionamiento 3
10 2 Mando de la grúa IC−1 7
10 2 1 Dispositivo de protección contra sobrecarga mediante
limitador del momento de carga (LPC) 9
10 2 1 1 Funcionamiento normal 9
10 2 1 1 2 Indicaciones, avisos y operaciones del mando 15
10 2 1 1 2 1 Ejecución ”EN 13000” 17
10 2 1 1 2 2 Ejecución ”No−EN 13000” 23
10 2 1 2 Puenteado del limitador de momento de carga 29
10 2 1 2 1 Puenteado mediante el pulsador de llave ”Setup” 31
10 2 1 2 1 1 Indicaciones, avisos y operaciones del mando 33
10 2 1 2 2 Puenteado de la desconexión del movimiento ”Levantar
mediante basculación” 37
10 2 1 2 2 1 Función 37
10 2 1 2 2 2 Indicaciones, avisos y operaciones del mando 41
10 2 1 2 3 Puenteado de la desconexión de todos los movimientos 43
10 2 1 2 3 1 Ejecución ”EN 13000” 45
10 2 1 2 3 2 Ejecución ”No−EN 13000” 51
10 2 2 Elementos de manejo e indicadores 55
10 2 2 1 Equipo de manejo del mando de la grúa (estructura) 57
10 2 3 Manejo del mando de la grúa (IC−1) 59
10 2 4 Arranque del sistema/desconexión del sistema 61
10 2 5 Pantallas centrales 65
10 2 5 1 Pantalla ”Funcionamiento de grúa” 65
10 2 5 1 1 Campo (A): Indicación de informaciones actuales
para el montaje 67
10 2 5 1 2 Campo (B): Visualización de carga y radio 69
10 2 5 1 3 Campo (C): Indicador grado de ocupación 69
10 2 5 1 4 Campo (D): Indicación de informaciones sobre el estado
de la grúa 71
10 2 5 1 5 Campo (E): Pantallas dependiendo de la función
(aquí: Quick Menue (menú rápido)) 79
10 2 5 1 6 Área (F): Línea base 81
10 2 5 2 Pantalla ”menú principal” 83
10 2 6 Submenús 87
10 2 6 1 Submenú − montaje básico 87
10 2 6 2 Abrir pantalla “Ajustes del sistema (usuario)” 93
10 2 6 3 Pantalla “Configuraciones del colores del perfil“ 95
10 2 6 4 Pantalla “Ajustes del sistema (avanzado)” 97
10 2 6 5 Pantalla ”Funcionamiento de grúa” 97
10 2 6 6 Pantalla ”Selección tipo funcionamiento” 99
10 2 6 6 1 Pantalla ”Visualización de tablas” 109
10 2 6 6 1 1 Tablas de carga en papel o CD−ROM 111
10 2 6 6 1 2 Pantalla ”Buscar estado de montaje para caso de carga” 115
10 2 6 6 1 3 Pantalla ”Código de longitud LK” 119
10 2 6 6 2 Pantalla “Variantes de contrapeso en el
bastidor de la superestructura”
(ejecución CE/Reino Unido) 119
Indice
100_4−1000−306f_es 9
10 2 6 7 Pantalla ”Limitación del área de trabajo” 121
10 2 6 7 1 Procedimiento para definir, activar y
desactivar la limitación del área de trabajo 125
10 2 6 7 2 Limitación del ángulo de giro, campo (D) 129
10 2 6 7 3 Limitación del radio, campo (E) 131
10 2 6 7 4 Limitación mediante una pared virtual, campo (F) 133
10 2 6 7 5 Limitación de altura, campo (G) 135
10 2 6 8 Pantalla ”Ocupación palanca de control” 137
10 2 6 8 1 Estructura de la pantalla “Ocupación de las palancas de mando” 137
10 2 6 8 2 Indicador/cambio de la ocupación de la palanca de control 141
10 2 6 8 3 Ocupaciones de la palanca de mando (6 modos) 143
10 2 6 9 Pantalla ”Parámetros” 145
10 2 6 10 Pantalla ”Datalogger” (opcional) 149
10 2 6 10 1 Activación y visualización 149
10 2 6 10 2 Copiar y descargar el archivo Datalogger (opcional) 155
10 2 6 11 Pantalla ”Cuentahoras” 157
10 2 6 12 Pantalla “Bajada de emergencia hidráulica” (opcional) 157
10 2 6 13 Pantalla “Indicador de función” 159
10 2 6 14 Pantalla “Indicador I/O” 161
10 2 6 15 Pantalla ”Estado Can ” 163
10 2 6 16 Pantalla ”LoadSensing” 165
10 2 6 17 Pantalla ”Joystick” 167
10 2 6 18 Pantalla ”Mensajes de error” 169
10 2 6 19 Pantalla ”Indicador de telescópicos” 171
10 2 6 20 Pantalla ”Montar contrapeso” 171
10 2 6 21 Pantalla “Indicador de la fuerza de apoyo/base de
apoyo/de inclinación” 173
10 2 6 21 1 Indicación de fuerzas de apoyo 175
10 2 6 21 2 Indicador de la base de apoyo (opcional) 177
10 2 6 21 3 Indicador de inclinación 179
10 2 6 21 4 Control de la base de apoyo (opcional) 181
10 2 6 22 Pantalla ”Indicador del motor” 181
10 2 7 Dispositivo de control de carga 183
10 2 8 Comportamiento en caso de avería 185
10 2 8 1 Funcionamiento sin averías 185
10 2 8 2 Funcionamiento con un mensaje de error cuya causa
no se puede solucionar 185
10 2 8 3 Fallo total de la pantalla: la pantalla del display se
visualiza en negro 185
10 2 8 4 Problemas de conexión del equipo de manejo del
mando de la grúa a mando de la grúa 187
10 2 8 5 Fallo general del mando de la grúa 187
10 3 Mantenimiento, puesta en marcha y desabastecimiento 187
10 4 Conmutación de desenclavamiento para movimientos de la grúa 189
10 4 1 Información general 189
10 4 2 Ubicación de los pulsadores de habilitación 189
10 4 3 Accionamiento de los pulsadores de habilitación 191
Indice
100_4−1000−306f_es 10
10 5 Velocidades 193
10 5 1 Ajuste preciso de la velocidad de movimiento 193
10 5 2 Marcha rápida 197
10 6 Interruptor final 201
10 6 1 Interruptor de final de carrera 201
10 6 1 1 Función 201
10 6 1 2 1 Modelo ”EN 13000” 205
10 6 1 2 2 Modelo ”No EN 13000” 207
10 6 2 Interruptores de final de carrera de descenso 209
10 6 2 1 Función 209
10 6 2 2 Avería de función 209
10 6 2 3 Puentear el interruptor de final de carrera de descenso 209
10 7 Circuito eléctrico de seguridad 211
10 7 1 Montar un anemómetro y una baliza de señalización 211
10 7 2 Conectar la caja de distribución a la cabeza de la pluma principal 215
10 7 3 Interruptor de final de carrera de elevación en la cabeza
de la pluma principal 217
10 7 3 1 Funcionamiento de la grúa en la pluma principal 217
10 7 3 2 Indicación sobre el peso de conmutación del
interruptor de final de carrera en estado de transporte 217
11 Observaciones para el trabajo 3
11 1 Viento en la grúa 3
11 1 1 Medición de la velocidad del viento 3
11 1 2 Comportamiento en función de la velocidad del viento 5
11 1 3 La fuerza del viento en la grúa 9
11 2 Funcionamiento de la grúa 11
11 3 Planificación de servicio/control de las medidas de seguridad 21
11 3 1 Información general 21
11 3 2 Estado de la grúa 23
11 3 3 Estado del entorno 25
11 4 Cambiar entre unidades 29